Un aspect esențial din prezentarea din seara asta (îmi place s-o numesc predică) ne-a fost dezvăluit chiar în primele minute, înainte să deschidem Biblia pentru a citi vreun text.
Kamala Harris a greșit un cuvânt în discursul ei: „când vom reduce populația, mai mulți dintre copiii noștri vor putea respira aer curat” (am corectat eu textul din slide, acolo zice „vom reducem”… în fine, se înțelege).
Partea interesantă, mi s-a părut când fratele pastor a corectat gafa distinsei doamne care (citez): „trebuia să zică poluția, nu populația”.
„Dragii mei prieteni, că a fost o gafă, că n-a fost o gafă, declarația a fost făcută și oamenii o judecă ca atare.”
Aici bănuiesc că se referă tot la gafa distinsei doamne. Aș aplica aceeași formulare și în cazul distinsului frate pastor. Dacă n-ați înțeles la ce mă refer, să învățăm un cuvânt nou, așa cum ni-l explică dexonline:
poluție = scurgere spontană a lichidului seminal la bărbați în timpul nopții
Nu știu dacă e un început bun de sabat atunci când ne ocupăm să taxăm gafele altora. Oricum, sabat fericit! (Măcar n-am 167 de oameni care să mă urmărească live. Dar tot e răcoritor să ne legăm de greșelile altora mai sus-puși decât noi, nu-i așa? Firea pământească…)